<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Lengua: una herramienta puesta al día</title>
	<atom:link href="http://www.javiervelilla.es/wordpress/2007/03/29/lengua-una-herramienta-puesta-al-dia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.javiervelilla.es/wordpress/2007/03/29/lengua-una-herramienta-puesta-al-dia/</link>
	<description>Las impresiones de un consultor de comunicación y planner de Barcelona</description>
	<lastBuildDate>Mon, 16 Jan 2012 21:37:16 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
	<item>
		<title>Por: Impresiones, el Blog de Javier Velilla &#187; Blog Archive &#187; Sobre las palabras: Ignacio Bosque</title>
		<link>http://www.javiervelilla.es/wordpress/2007/03/29/lengua-una-herramienta-puesta-al-dia/comment-page-1/#comment-1767</link>
		<dc:creator>Impresiones, el Blog de Javier Velilla &#187; Blog Archive &#187; Sobre las palabras: Ignacio Bosque</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Apr 2007 14:38:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.javiervelilla.es/wordpress/?p=114#comment-1767</guid>
		<description>[...] Bosque es el autor de la primera Gramática panhispánica de la lengua española (que se presentó hace poco en el congreso celebrado en Cartagena de Indias y que le ha costado 10 años de trabajo). Para describirlo, Cruz emplea estas palabras: &#8220;el mejor gramático de la lengua española&#8221;. De Bosque recuerdo ese útil Redes. Diccionario combinatorio práctico del español contemporáneo que editó SM (más datos, aquí, aquí y aquí). &#8220;Siempre me gustaron los juegos de palabras, y me siguen gustando. En términos más profesionales, me atrae mucho el poder percibir algo interesante que puede estar oculto en frases que decimos todos los días. Estoy convencido de que en el trabajo científico es fundamental sorprenderse de lo cotidiano&#8221;. &#8220;(Me sigo sorprendiendo) absolutamente, todos los días. Pero lo cierto es que uno aprende a sorprenderse. Es preciso desarrollar un cierto instinto para que te llame la atención algo que has dicho u oído miles de veces. En realidad, el lenguaje no nos sorprende porque está muy cerca de nosotros. El análisis requiere distancia, pero el lenguaje lo lleva uno puesto; fíjese si lo tenemos cerca&#8221;. &#8220;A mí me parece que antes que saberse de memoria etiquetas gramaticales hay que reflexionar sobre las palabras y sus matices, verlas como partes de uno mismo. Todos los escritores lo hacen, por cierto. Los escritores son atletas del idioma. El atleta no sabe por lo general qué es un bíceps, pero tiene bíceps, y bien desarrollados. Muchos escritores perciben los matices de la sintaxis o del léxico antes que los lingüistas, y lo he podido comprobar en la RAE. ¿Por qué? Porque tienen una sensibilidad especial&#8221;. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Bosque es el autor de la primera Gramática panhispánica de la lengua española (que se presentó hace poco en el congreso celebrado en Cartagena de Indias y que le ha costado 10 años de trabajo). Para describirlo, Cruz emplea estas palabras: &#8220;el mejor gramático de la lengua española&#8221;. De Bosque recuerdo ese útil Redes. Diccionario combinatorio práctico del español contemporáneo que editó SM (más datos, aquí, aquí y aquí). &#8220;Siempre me gustaron los juegos de palabras, y me siguen gustando. En términos más profesionales, me atrae mucho el poder percibir algo interesante que puede estar oculto en frases que decimos todos los días. Estoy convencido de que en el trabajo científico es fundamental sorprenderse de lo cotidiano&#8221;. &#8220;(Me sigo sorprendiendo) absolutamente, todos los días. Pero lo cierto es que uno aprende a sorprenderse. Es preciso desarrollar un cierto instinto para que te llame la atención algo que has dicho u oído miles de veces. En realidad, el lenguaje no nos sorprende porque está muy cerca de nosotros. El análisis requiere distancia, pero el lenguaje lo lleva uno puesto; fíjese si lo tenemos cerca&#8221;. &#8220;A mí me parece que antes que saberse de memoria etiquetas gramaticales hay que reflexionar sobre las palabras y sus matices, verlas como partes de uno mismo. Todos los escritores lo hacen, por cierto. Los escritores son atletas del idioma. El atleta no sabe por lo general qué es un bíceps, pero tiene bíceps, y bien desarrollados. Muchos escritores perciben los matices de la sintaxis o del léxico antes que los lingüistas, y lo he podido comprobar en la RAE. ¿Por qué? Porque tienen una sensibilidad especial&#8221;. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

